Skip to main content

Lenguas

To co ślina na język przyniesie

Posted in

Nowy artykuł będzie kontynuacją ''Co z tym polskim''. Tym razem już na stałe wróciłam do Polski, więc będzie dużo materiału do analizowania. Ponad miesiąc nastawiałam uszu i notowałam jak mówimy w telewizji, w autobusie, przy rodzinnym stole, w szkole, na ulicy, w pubie... Dzisiaj krótko, ale treściwie. Zapraszam :)

czyste szaleństwo!!!
mieszkałem od niej rzut kamieniem
zachować kamienny spokój
rozwydrzone jak dziadowski bicz
nabrałem wiatru w skrzydła
- mówi się nabrać wiatru w żagle
kobiety po prostu zważają na to uwagę
- mówi się zwracać na coś uwagę lub nie zważać na coś
zadzwonię ci
- mówi się zadzwonię do Ciebie

Rozmówki edukacyjne w Radiu Parada

Posted in

Alfa-Deva Szkoła Językowa rozpoczęła z łódzkim Radiem Parada projekt rozmówek edukacyjnych. Zapraszam do wysłuchania hiszpańskiej wersji językowej z moim udziałem :)

[Audio] http://www.katarzyna.es/files/lotnisko.mp3
[Audio] http://www.alfadeva.eu/mp3/HISZPANSKI_TEATR.MP3

Enseñando inglés en España

Posted in

Soy profesora de idiomas y llevo 6 meses enseñando inglés en Castellón de la Plana y Valencia. Quiero que mis alumnos disfruten estudiando y que para ellos el hablar este idioma se convierta en algo natural, pero veo que es muy difícil aquí. Se agobian porque necesitan aprender mucho, bien y rápido. Sí, tienen interés, pero no están muy ilusionados, cosa que no les pasa con otros idiomas. Lo que hacen habitualmente es buscar un profesor por necesidad: ya sea porque han de aprobar un examen o porque lo necesitan para trabajar.

Co z tym polskim?! Część druga

Posted in

Jakiś czas temu pisałam o błędach językowych. W sierpniu ponownie zawitałam do Polski i wynotowałam kolejne :) Najczęściej pojawiały się w wypowiedziach dziennikarzy telewizyjnych oraz w wywiadach ze zwykłymi ludźmi. Za niepoprawne posługiwanie się językiem polskim obwiniam współczesne media. Gdyby było więcej programów edukacyjnych i lepszych żurnalistów, to ludzie na ulicach mówiliby ładniej i dobrą polszczyzną. Zacznę od tego, że dziennikarzem w Polsce można zostać coraz łatwiej. Wystarczy mieć w ręku mikrofon i zaszokować jakąś puentą.

English phrasal verbs in use

Posted in

This is a very short Phrasal Verbs List. Most phrasal verbs consist of two words, but a few consist of three words, which always stay together. Like many other verbs, phrasal verbs often have more than one meaning. If you think of each phrasal verb as a separate verb with a specific meaning, you will be able to remember it more easily.

Co z tym polskim?!

Posted in

Od czterech miesięcy non-stop mam do czynienia z językiem polskim. Posługuję się nim codziennie i prawie przez całą dobę. Słyszę go na ulicy i w mediach. To jest bardzo miłe doświadczenie, ponieważ zazwyczaj nie mam takiej możliwości. Muszę jednak przyznać, że ostatnio słuchanie polskiego stało się nie tyle humorystyczne, co irytujące. Czasami nawet bardzo się złoszczę i zwracam uwagę, gdyż niektórych błędów językowych moje polonistyczne ucho nie potrafi znieść ze spokojem stoika ☺

Idioma polaco: cambios fonológicos

Posted in

El idioma polaco se escribe con el alfabeto latino, con gran uso de dígrafos y signos diacríticos. El alfabeto polaco tiene 32 caracteres; 9 son vocálicos y 23 son consonánticos. Veamos ahora un poco sobre la longitud de la vocal en idioma polaco.

Moda na hiszpański w Polsce

Posted in
W Polsce moda na j.hiszpański trwa stosunkowo od niedawna. W j. polskim mamy nieliczne słówka pochodzące z j.hiszp. Są to np: moskitiera, pepitka, bandera, rumba, corrida, torreador, marihuana, aligator, embargo, kanion, czy sjesta. Szkoły otwierają nowe grupy nauki hiszpańskiego a polskie firmy nawiązują kontakty handlowe z Hiszpanią. Moda na hiszpańszczyznę najbardziej szerzy się w polskiej popkulturze i temu wątkowi poświęcę uwagę w moim króciutkim eseju.

AT&T Labs Text-to-Speech

Posted in

Poniżej zamieszczam darmowy syntezator mowy języków firmy AT&T z kilkoma wersjami tonów i językami do wyboru: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański oraz łacina. Posiada także możliwość zapisu wygenerowanej próbki mowy do pliku w formacie *.wav! http://public.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php

English idioms in use

Posted in

There are some english idioms I've learned lately:

EASY COME EASY GO:
I've lost the money you gave me last week - well, easy come easy go.
RING THE BELL:
I don't know when I might have met him, but the name rings the bell.
TO GET SB WRONG:
Don't get me wrong. I didn't want to say he was a fool.
TO GIVE SB FIVE:
That was great! Give me five!
TO GET STH STRAIGHT:
Let's get this straight. You're sure you didn't leave your wallet at home, right?

Distribuir contenido